~~September 15, 2015~~
RIGHT ON TARGET … JUST WHEN NEEDED
“Not my circus, not my monkeys”
Language: Polish
Translation: Nie mój cyrk, nie moje malpy
Meaning: Not my problem
While more cryptic than just saying “not my problem”, the Polish expression “not my circus, not my monkeys” makes perfect sense, and is a lot more fun to say. Poland can offer a traveller some difficulties in terms of cultural customs – holding your thumbs means good luck, not crossing your fingers, for example.
You’ll probably need a bit of luck, what with all those monkeys running around.
“As it appears in … full read/full credit”
http://www.hotelclub.com/blog/idioms-of-the-world-infographic/#sthash.E4s9ylOi.dpuf
~~GRAPHIC SOURCE~~
https://www.facebook.com/lifesadanse?fref=ts
#ThoughtsForToday #239 #NotMyCircus #NotMyMonkeys #NotMyProblem #RightOnTarget #JustWhenNeeded #PulledIntoNonsense #PolishProverb #PerfectSense #CulturalCustoms #PolishExpression #Graphic #LifesADance #MargaretBMoss
#WeAllAreOne #ItIsWhatItIs #DrRex #hrexachwordpress
We ALL are ONE!!
I repeat that particular mantra, constantly.
LikeLiked by 1 person
New one to me, I love it!!
LikeLike
Pingback: Thoughts for today, #272 …. “Not My Circus, Not My Monkeys”!! | It Is What It Is